Assista ao vídeo e entenda a história
As primeiras origens e história
O termo “sexta-feira negra” foi realmente associado à crise financeira, não às compras de vendas.
Dois financistas de Wall Street, Jim Fisk e Jay Gould, compraram juntos uma quantidade significativa de ouro dos EUA na esperança de que o preço global subisse e, por sua vez, pudessem vendê-lo com lucros enormes.
Na sexta-feira, 24 de setembro de 1869, no que foi chamado de “Black Friday”, o mercado de ouro dos EUA entrou em colapso e as ações de Fisk e Gould deixaram os barões de Wall Street em falência.
Não foi até anos posteriores que o período pós-Ação de Graças se associou ao nome.
Nos últimos anos, circulou um boato impreciso, sugerindo que os proprietários de plantações do sul poderiam comprar escravos a um preço com desconto após o Dia de Ação de Graças, no século XIX.
Dialogue explaining which nations form the UK.
Man: So where are you from?
Woman: Scotland. Are you Scottish too?
Man: Well, no, I’m English actually, but, you know, it’s all, like, the same thing, isn’t it?
Woman: Not exactly.
Man: Go on! Isn’t Scotland just like, well, a bit of England?
Woman: No, it is not!
Man: Sorry, Britain I mean.
Woman: Britain is not England!
Man: Well, yeah, I know that. I’m not stupid or anything, but Britain’s, like, England, Scotland and Wales, isn’t it?
Woman: Not exactly.
Man: Yeah, it is – the UK, the United Kingdom.
Woman: The United Kingdom is Scotland, England, Wales and Northern Ireland.
Man: Oh, I see, but we’re all, like, the same nation, aren’t we?
Woman: Not really. Four nations, one state.
Man: Oh, I get it! So the UK (is), like, the same as Great Britain.
Woman: Great Britain is a geographical term – it’s a big island with Scotland, England and Wales on it.
Man: All right, but we all have the same prime minister, don’t we?
Woman: Yes, and the same head of state.
Man: The Queen!
Man: And the same government?
Woman: Well, Scotland, Wales and Northern Ireland have their own local parliaments.
Man: Oh. I see.
Woman: It’s complicated.
Man: Yeah, I can see that.
Estudos comprovam que o uso na 1ª língua ajuda aos alunos a compreender melhor o significado das palavras na 2ª língua. Esse processo chama-se Translinguagem!
Recently, there has been a growing recognition that our language learners’ educational outcome may in fact be improved if they are given support in their own first language alongside their English language development. Despite this, some teachers and parents still fear that by supporting bilingual pupils’ first language their development of English will suffer. Evidence suggests that this is not the case. Rather, acknowledging and incorporating the use of our language learners’ first language in the classroom as a learning resource offers a positive move towards building a more supportive learning environment. This is called translanguaging.
Excelente vídeo com uma mensagem maravilhosa sobre a palestra da menina Greta
They are small elements that we insert in the beginning or at the end of a base word
Frases ou dizeres para nos levar a pensar.
“A ship is safe in harbor, but that’s not what ships are for.”
John A. Shedd
“Courage is found in unlikely places.”
“You may not always have a comfortable life and you will not always be able to solve all of the world’s problems at once but don’t ever underestimate the importance you can have because history has shown us that courage can be contagious and hope can take on a life of its own.”
“Courage is what it takes to stand up and speak; courage is also what it takes to sit down and listen.”
“Since it is so likely that children will meet cruel enemies let them at least have heard of brave knights and heroic courage.”
“Never bend your head. Always hold it high. Look the world straight in the eye.”
“Courage does not always roar. Sometimes courage is the quiet voice at the end of the day saying, ‘I will try again tomorrow.”
Mary Anne Radmacher
Palavras que te ajudam na hora de comprar em shoppings ou butiques.
Vocabulário sobre Aeroporto #english #englishteacher #ingles