How young children learn English as another language

Introduction

Young children are natural language acquirers; they are self-motivated to pick up language without conscious learning, unlike adolescents and adults. They have the ability to imitate pronunciation and work out the rules for themselves. Any idea that learning to talk in English is difficult does not occur to them unless it’s suggested by adults, who themselves probably learned English academically at a later age through grammar-based text books.

Read the notes below about young children learning English as another language. You can also download these notes as a booklet. Right-click on the link below to download the booklet to your computer. You may print this booklet.

The advantages of beginning early

  • Young children are still using their individual, innate language-learning strategies to acquire their home language and soon find they can also use these strategies to pick up English.
  • Young children have time to learn through play-like activities. They pick up language by taking part in an activity shared with an adult. They firstly make sense of the activity and then get meaning from the adult’s shared language.
  • Young children have more time to fit English into the daily programme. School programmes tend to be informal and children’s minds are not yet cluttered with facts to be stored and tested. They may have little or no homework and are less stressed by having to achieve set standards.
  • Children who have the opportunity to pick up a second language while they are still young appear to use the same innate language-learning strategies throughout life when learning other languages. Picking up third, fourth, or even more languages is easier than picking up a second.
  • Young children who acquire language rather than consciously learn it, as older children and adults have to, are more likely to have better pronunciation and feel for the language and culture. When monolingual children reach puberty and become more self-conscious, their ability to pick up language diminishes and they feel they have to consciously study English through grammar-based programmes. The age at which this change occurs depends greatly on the individual child’s developmental levels as well as the expectations of their society.

Stages in picking up English

Spoken language comes naturally before reading and writing.

Silent period
When babies learn their home language, there is a ‘silent period’, when they look and listen and communicate through facial expression or gestures before they begin to speak. When young children learn English, there may be a similar ‘silent period’ when communication and understanding may take place before they actually speak any English words.

During this time parents should not force children to take part in spoken dialogue by making them repeat words. Spoken dialogues should be one-sided, the adult’s talk providing useful opportunities for the child to pick up language. Where the adult uses parentese (an adjusted form of speech) to facilitate learning, the child may use many of the same strategies they used in learning their home language.

Beginning to talk
After some time, depending on the frequency of English sessions, each child (girls often more quickly than boys) begins to say single words (‘cat’, ‘house’) or ready-made short phrases (‘What’s that?’, ‘It’s my book’, ‘I can’t’, ‘That’s a car’, ‘Time to go home’) in dialogues or as unexpected statements. The child has memorised them, imitating the pronunciation exactly without realising that some may consist of more than one word. This stage continues for some time as they child picks up more language using it as a short cut to dialogue before they are ready to create their own phrases.

Building up English language
Gradually children build up phrases consisting of a single memorised word to which they add words from their vocabulary (‘a dog’, ‘a brown dog’, ‘a brown and black dog’) or a single memorised language to which they add their own input (‘That’s my chair’, ‘Time to play’). Depending on the frequency of exposure to English and the quality of experience, children gradually begin to create whole sentences.

Understanding

Understanding is always greater than speaking and young children’s ability to comprehend should not be underestimated, as they are used to understanding their home language from a variety of context clues. Though they may not understand everything they hear in their home language, children grasp the gist – that is they understand a few important words and decipher the rest using different clues to interpret the meaning. With encouragement they soon transfer their ‘gist’ understanding skills to interpret meaning in English.

Frustration

After the initial novelty of English sessions, some young children become frustrated by their inability to express their thoughts in English. Others want to speak quickly in English as they can in their home language. Frustration can often be overcome by providing children with ‘performance’ pieces like ‘I can count to 12 in English’ or very simple rhymes, which consist of ready-made phrases.

Mistakes

Children should not be told they have made a mistake because any correction immediately demotivates. Mistakes may be part of the process of working out grammar rules of English or they may be a fault in pronunciation. ‘I goed’ soon becomes ‘went’ if the child hears the adult repeat back ‘yes, you went’; or if the adult hears ‘zee bus’ and repeats ‘the bus’. As in learning their home language, if children have an opportunity to hear the adult repeat the same piece of language correctly, they will self-correct in their own time.

Gender differences

Boys’ brains develop differently from girls’ and this affects how boys pick up language and use it. Sometimes mixed classes make little provision for boys, who may be overshadowed by girls’ natural ability to use language. If young boys are to reach their potential, they need some different language experiences with girls and their achievements should not be compared with those of girls.

Language-learning environments

Young children find it more difficult to pick up English if they are not provided with the right type of experiences, accompanied by adult support using ‘parentese’ techniques.

  • Young children need to feel secure and know that there is some obvious reason for using English.
  • Activities need to be linked to some interesting everyday activities about which they already know, eg sharing an English picture book, saying a rhyme in English, having an ‘English’ snack.
  • Activities are accompanied by adult language giving a running commentary about what is going on and dialogues using adjusted parentese language.
  • English sessions are fun and interesting, concentrating on concepts children have already understood in their home language. In this way children are not learning two things, a new concept as well as new language, but merely learning the English to talk about something they already know.
  • Activities are backed up by specific objects, where possible, as this helps understanding and increases general interest.

Reading

Children who can already read in their home language generally want to find out how to read in English. They already know how to decode words in their home language to get meaning from text and, if not helped to decode in English, may transfer their home language-decoding techniques and end up reading English with the home language accent.

Before they can decode English, young children need to know the 26 alphabet letter names and sounds. As English has 26 letters but on average 44 sounds (in standard English), introducing the remaining sounds is better left until children have more experience in using language and reading,

Beginning reading in English goes easily if young children already know the language they are trying to read. Many children work out by themselves how to read in English if they have shared picture books with adults or learned rhymes, as they are likely to have memorised the language. Reading what they know by heart is an important step in learning to read as it gives children opportunities to work out how to decode simple words by themselves. Once children have built up a bank of words they can read, they feel confident and are then ready for a more structured approach.

http://learnenglishkids.britishcouncil.org/en/parents/articles/how-young-children-learn-english-another-language

O Cérebro Bilíngue 

Excelente vídeo sobre a importância de se adquirir mais de uma língua ao longo dos anos. 

É óbvio que saber mais do que uma língua pode fazer certas coisas mais fáceis – como viajar ou assistir a filmes sem legendas. Mas existem outras vantagens em ter um cérebro bilíngue? 

 Mia Nacamulli detalha os três tipos de cérebros bilíngües e mostra como saber mais de uma língua mantém seu cérebro saudável, complexo e ativamente engajados.

O vídeo é em Inglês e explica as diferentes áreas do cérebro onde uma segunda língua é aprendida e os benefícios que esse aprendizado pode trazer às pessoas de qualquer idade, inclusive na velhice ou primeira infância. 

Se vc se interessa pelo tema, não deixe de assistir. São apenas alguns minutos, mas o aprendizado valhe a pena. 

https://www.facebook.com/paulalyraeltschool/posts/395203107337981

  

Intensivo de Inglês 

Aula particular de Inglês faz mais efeito do que aula em grupo. O aluno tem foco nas suas necessidades específicas, atenção individualizada, correção efetiva dos erros e diálogo com qualidade. O custo benefício final é melhor do que em cursos de idioma. 

  Aproveite as férias para dar um UP em seu inglês. 

Praticar conversação, desenvolver a fluência, estudar gramática , vocabulário e estrutura

Invista em você e em seu futuro!

Não desista de seus objetivos!

Fale Inglês, você consegue!

Expressões Idiomática 

Aprenda frases usando cores através de expressões idiomáticas. 


Blue

feeling blue = feeling unhappy: “What’s the matter with you? Feeling blue?”

out of the blue = completely unexpected: “I sent off my application to the company, but heard nothing. Then completely out of the blue they sent me a letter.”

Red

see red = become extremely angry: “When people are cruel to animals, it really makes me see red.”

a red letter day = a day of great importance: “It’s a red letter day tomorrow in the company. It’s our fiftieth birthday!”

paint the town red = celebrate: “They went out last night and really painted the town red – they didn’t come home until 5 a.m.”

in the red = overdrawn: “It’s the end of the month and we’re in the red again. We have to control our spending better.”

like a red rag to a bull = likely to make someone angry: “Don’t talk to him about politics – it’s like a red rag to a bull.”

red tape = bureaucratic paperwork: “You have to cut through a lot of red tape to get proposals accepted in this company.”

red carpet treatment = treat someone with great respect: “When we visit our offices in Asia, we get the red carpet treatment.” 

Green

get the green light = get approval to start something: “We’ve finally got the green light to start research on the new product.”

green fingers = be a good gardener: “Everything grows in her garden. She definitely has green fingers.”

green-belt area = an area of protected land surrounding a town or city: “The green-belt area around London is disappearing fast.”

green politics = environmental politics: “He’s in green politics and often campaigns to fight pollution.”

Black

black market = illegal trade: “You can change dollars for a much higher rate on the black market.”

black economy = a part of the economy unregulated by the authorities: “He doesn’t pay any taxes and thinks that the black economy will make him rich.” (He’s working on the black.)

give someone a black look = look at someone as if you are angry: “Why is he giving me such a black look?”

on the black list = be on a list of “undesirables”: “We won’t be invited to their party this year – we’re on their black list.”

blacklisted = be banned: “Many actors and writers were blacklisted in Hollywood in the 1950’s because they were considered “un-American.”

in black and white = be extremely clear: “This contract is in black and white: we aren’t allowed to keep any pets in this house.”

black spot = a dangerous spot: “his roundabout is a black spot for traffic accidents.”

black and blue = be badly bruised: “When she fell off her bicycle, she was black and blue for days.”

White

white Christmas = when it snows at Christmas: “There hasn’t been a white Christmas here since 1983.”

whitewash = cover up the truth: “I don’t believe his story. I think it’s all a whitewash.”

Grey

a grey area = something which is not definite: “I think genetic engineering is a bit of a grey area.”

grey matter = your brain: “Doing crossword puzzles tests your grey matter.”

Source: www. english at home com






Chinese New Year – Ano Novo Chinês

On January 19th it is Chinese New Year. Do you know the story of The Chinese Zodiac, and how it started?

Many people have wondered over the years how it was that the rat, the smallest of all the creatures, was given the honour of having the first year of the Chinese Zodiac named after him.

This is the story.

A very long time ago, the Jade Emperor, who ruled the heavens of China, sent a message to all the animals asking them to come together so that he could give each of them a year, which would make it easier for the people of China to keep track of time. The cat and the rat were good friends and decided to travel to meet the Jade Emperor together. When it came time to leave, however, the cat was taking a nap. The rat, realising that he would have to use all his cunning to be noticed by the Jade Emperor, left his friend sleeping, and set off on his own. This is why there is no year named after the cat, and also why cats have hated rats ever since. When the rat arrived, the Jade Emperor welcomed him and the other animals and told them that they should all take part in a swimming race. Once again, the rat realised that he would have to be very clever if he wanted to win the race. He found the largest, strongest animal, which was the ox, and pleaded with him to let him ride on its head. The ox was kind and strong, and agreed that they would swim across together. The rat travelled safely across the river on the ox’s back, but, just before they reached the other side, climbed over the ox’s head, jumped onto land, and reached the finish line first. The rat had proved its cunning, and the Jade Emperor named the first year after the rat and the second year after the ox.

According to the place the animals got on the race, the Emperor gave each of them an year to represent.

Do you know your sign on the Chinese Zodiac? Do you know what it represents? So check on the link and have fun.

http://www.astrology.com/chinese-astrology Chinese new year

Em Português

Dia 19/02 será o Ano Novo Chinês. Você conhece a história do zodíaco chinês e como tudo começou?

Muitas pessoas se perguntam ao longo dos anos como foi que o rato, a menor de todas as criaturas, foi dada a honra de ter o primeiro ano do zodíaco chinês em sua homenagem.

Esta é a história.

Há muito tempo atrás, o Imperador de Jade, que governou os céus da China, enviou uma mensagem a todos os animais, pedindo-lhes para se unir para que ele pudesse dar a cada um deles um ano. Isso tornaria mais fácil para as pessoas da China para manter a noção do tempo. O gato e o rato eram bons amigos e decidiram viajar para conhecer o Imperador de Jade juntos. Quando chegou a hora de sair, no entanto, o gato estava tirando uma soneca. O rato, percebendo que ele teria que usar toda a sua astúcia para ser notado pelo Imperador de Jade, deixou seu amigo dormir e partiu sozinho. É por isso que não há nenhum ano em homenagem ao gato, e também por isso que os gatos odeiam ratos desde então. Quando o rato chegou, o Imperador de Jade congratulou-se com ele e com os outros animais e lhes disse que todos eles deveriam participar de uma corrida de natação. Mais uma vez, o rato percebeu que teria que ser muito inteligente, se quisesse ganhar a corrida. Ele encontrou o maior e mais forte animal, que foi o boi e implorou-lhe para deixá-lo andar em sua cabeça. O boi era gentil e forte, e concordaram que iriam atravessar a nado junto. O rato viajou com segurança através do rio na parte traseira do boi, mas, pouco antes de chegar ao outro lado, subiu sobre a cabeça do boi, pulou para a terra, e chegou à linha de chegada em primeiro lugar. O rato tinha provado a sua astúcia ao Imperador de Jade e foi nomeado com primeiro ano, após o rato e no segundo ano foi para boi.

De acordo com o lugar que os animais chegaram na corrida, o Imperador deu a cada um deles um ano para representar.

Você conhece o seu signo no zodíaco chinês? Sabe o que ele representa? Cheque no link e se diverta!

http://www.astrology.com/chinese-astrology

Nunca é tarde para aprender a falar Inglês!

A revista Veja publicou um artigo interessante sobre este tema. Era a história de capa e muitos dos meus alunos compraram a revista influenciados pelo artigo. Como esta é a minha área de especialização, corri para ler a história, também.

Infelizmente, o que a maioria dos adultos acha que é que eles passaram da idade adequada e que não serão capazes de aprender a falar Inglês. Já ouvi frases como “papagaio velho não aprende a falar” ou “Eu tenho muito vocabulário, mas eu não sei formar frases” ou “Eu fico muito nervoso e me dá um branco.”  Atualmente tenho alunos de 60, 70 anos que têm um excelente desempenho e muita satisfação com o aprendizado!

Qualquer aprendizagem é mais difícil ao longo dos anos, mas isso não pode ser motivo de desistência. É comum nos justificarmos com desculpas de falta de tempo, dinheiro, transporte,  inibição e não ter a coragem de arregaçar as mangas para superar os obstáculos.

Em termos de educação, pesquisas colocam o Brasil no fim da linha entre países com conhecimentos de Inglês. Isso é deprimente, especialmente se pensarmos em todos os eventos mundiais que ocorrem no Brasil e que envolvem conhecimentos de Inglês.

Quando temos sucesso ao fazer alguma coisa, o sentimento de vitória por superarmos as dificuldades é imenso! Especialmente quando você cresce em sua profissão devido à aprendizagem de línguas.

Algumas pessoas já sofreram humilhação ao falar Inglês e usar uma palavra ou frase erroneamente e acabaram envolvidas em grande dificuldade ou constrangimento. Eu sei de alguns casos de pessoas no exterior que passaram por situações tão embaraçosas que se tornaram cômicas.

Todas essas experiências bizarras durante viagens internacionais, entrevistas de emprego, ou reuniões são válidas e fazem parte do processo de desenvolvimento da aprendizagem de uma nova língua. O aluno tem que seguir em frente, não se sentir desanimado, ele deve saber que tudo isso faz parte do processo de aquisição da linguagem e que essas situações estranhas são importantes para a fixação do conteúdo.

Então, meu amigo que está aprendendo Inglês depois de adulto, parabéns! Não tenha vergonha de cometer erros, falar sem a certeza das palavras, ficar tenso, ou errar na concordância. Vá em frente, porque é só assim para aprender uma nova língua. E para aqueles que, ainda têm medo de tentar, de dar o primeiro passo, é mais fácil do que você pensa!

Paula Lyra e Alves

dscn04171.jpg

In English

It´s Never too late to learn to speak English

The Veja Magazine published an interesting article on this topic. It was the cover story and many of my students bought the magazine influenced by the article. Once this is my area of expertise, I rushed to read the story, too.

Unfortunatelly, what most adults think is that they have passed the appropriate age and that they will no longer be able to learn to speak English. I’ve heard phrases like “old parrot does not learn to talk” or “I have much vocabulary, but I don´t form sentences” or “I get too nervous and forget everything.” Currently I have some students with 60 and 70 years old who have excellent performance and are very happy with their outcome!

Any learning is more difficult over the years, but this may not be cause for discontinuance. It is very common to justify ourselves with excuses of lack of time, money, transport, inhibition and thereby avoid having the courage to roll up the sleeves and overcome barriers.

In terms of Education, researches put Brazil at the end of the line between countries with knowledge of English Language. This is depressing, especially if we think of all the world events that occur in Brazil involving the knowledge of English.

When succeding to do something, the feeling of victory for those who managed to overcome the difficulties is immense. Especially when you grow up in your profession due to language learning.

Some people have suffered humiliation when speaking English after using a word or phrase and mistakenly ended up involved in great difficulty or embarrassment. I know of some cases of people abroad who have been through such embarrassing situations that have become comical.

All these bizarre experiences during international travels, job interviews, or meetings are valid and are part of the development process of learning a new language. The learner has to move on, do not feel dejected, he should know that it’s all part of the process of language acquisition and that these strange situations are relevant to the fixing of the content.

So my friend who is learning English as an adult, congratulations! Do not be shy about making mistakes! Talk even without the certainty of words, tenses, or of concordance. Go ahead, because it’s just so that you learn a new language. And for those of you who are still afraid to try, take the first step. It’s easier than you think!

Paula Lyra e Alves

Erros comuns que se deve evitar ao aprender Inglês

Você acha que só ir à aula vai te ensinar a falar Inglês?

O professor apenas apresenta o material, cabe ao aluno internalizar depois o que foi aprendido. O tempo de aula não é suficiente para fazer a memorização e fixação do conteúdo aprendido e nem para começar uma prática suficiente. Os alunos devem estudar e praticar fora da sala de aula, para se tornar bem sucedidos. Vejam alguns erros e tente evitá-los.

1- Quero ver coisas interessantes!

O professor e o livro didático são apenas o ponto de partida, não o fim para tudo. Não se limite a isso, procure coisas que te interessem em Inglês como: músicas, filmes, programas de TV, livros, jornais, vídeos virais, anúncios engraçados, blogs, fóruns, desenhos animados, histórias em quadrinhos, jogos, receitas e sites de perguntas e respostas. Consulte traduções no início, mas depois fuja delas!

2- Tem muita coisa diferente e complicada!

Haverá muitas de coisas que funcionam de forma diferente em Inglês do que em Português. Algumas delas podem parecer (ou ser) ilógicas. Ao invés de ficar com raiva, frustrado, ansioso; sinta-se feliz por poder explorar essa nova maneira de se expressar.

3- Nunca tenho tempo para estudar!

A aprendizagem de línguas não tem que ser extenuante! Você pode conseguir bons resultados com aulas de 2 vezes por semana e se comprometendo a estudar em casa e fazer suas tarefas.  Desenvolvendo um ritmo de estudo frequente, você estará treinando e mantendo sua prática constantemente.

3- Odeio aprender Gramática!

Na verdade, aprender gramática raramente é alegre, mas isso não deve ser algo aterrorizador! Não tem como se desenvolver conversação sem saber usar verbos, pronomes, estruturas. Um estado de espírito positivo vai ajudar muito e tornar os estudos memoráveis. Não hesite em trocar de livros textos ou utilizar múltiplas fontes ao mesmo tempo. Use materiais autênticos sempre que puder.

4- Encontro desculpas para não usar a língua, ao invés de motivos para usá-la.

Há diversas razões para não usar o idioma que você está aprendendo. Talvez o seu nível linguístico ainda esteja muito baixo. Talvez você não conheça nenhum falante nativo nas proximidades. Talvez você nem pretenda viajar ao exterior. Estas são todas boas razões mesmo, mas não devem te impedir de alcançar seu objetivo. Não busque desculpas, mas vise soluções e estratégias.

Seguem algumas boas dicas para te ajudar:

  • Cumprimente seus amigos em Inglês da próxima vez que você vê-los. Não importa se eles não entendem você pode ensinar;
  • Convença sua família que os filmes de Hollywood são mais bem apreciados no original inglês;
  • Se tiver que pesquisar por algo, use a Wikipédia em inglês a fim de obter uma perspectiva internacional;
  • Planeje um final de semana só falando em inglês, assistindo filmes. Convide amigos;
  • Invente razões para falar com estrangeiros que você vê em torno da cidade, dar lhes boas-vindas ou trocar informações sobre lugares favoritos;
  • Escreva as 10 razões para estudar o idioma e pendure em local visível;
  • Use a linguagem.

Mantenha seu propósito firme e bons estudos! dscn04171.jpg

Fonte: http://time.com/3628605/avoid-mistakes-foreign-language/

Inglês- Intensivo de Férias

Você está precisando desenferrujar seu Inglês? Vai fazer alguma viagem pro exterior? Precisa tirar aquele diploma que vai melhorar sua carreira? Criança de férias sem ter o que fazer? Anuncio Paula Lyra ELT School

Então porque não aproveitar o período para estudar Inglês!

Fale comigo, pois tenho aulas individuais e customizadas para atender à sua necessidade específica. Atividades dinâmicas com vídeo, áudio e jogos que ajudam a memorização e aprendizado da língua.

Não deixe passar mais tempo, coloque essa meta para 2015 edscn04171.jpg invista no Inglês agora!