Erros comuns que se deve evitar ao aprender Inglês

img_0102-4Você acha que só ir à aula vai te ensinar a falar Inglês?

O professor apenas apresenta o material, cabe ao aluno internalizar depois o que foi aprendido. O tempo de aula não é suficiente para fazer a memorização e fixação do conteúdo aprendido e nem para começar uma prática suficiente. Os alunos devem estudar e praticar fora da sala de aula, para se tornar bem sucedidos.

 

Não seguir os seus interesses

O professor e o livro didático são apenas o ponto de partida, não o fim para tudo. Não se limite a isso, procure coisas que te interessem em Inglês como: músicas, filmes, programas de TV, livros, jornais, vídeos virais, anúncios engraçados, blogs, fóruns, desenhos animados, histórias em quadrinhos, jogos, receitas e sites de perguntas e respostas. Consulte traduções no início, mas depois fuja delas!

 

Recusando a língua por ser diferente

Haverá muitas de coisas que funcionam de forma diferente em Inglês do que em Português. Algumas delas podem parecer (ou ser) ilógicas. Ao invés de ficar com raiva, frustrado, ansioso; sinta-se feliz por poder explorar essa nova maneira de se expressar.

 

A aprendizagem de línguas não tem que ser extenuante

Você pode conseguir bons resultados com aulas de 2 vezes por semana e se comprometendo a estudar em casa e fazer suas tarefas.  Desenvolvendo um ritmo de estudo frequente, você estará treinando e mantendo sua prática constantemente.

 

Odeio aprender Gramática!

Na verdade, aprender gramática raramente é alegre, mas isso não deve ser algo aterrorizador! Um estado de espírito positivo vai ajudar muito e tornar os estudos memoráveis. Não hesite em trocar de livros textos ou utilizar múltiplas fontes ao mesmo tempo. Use materiais autênticos sempre que puder.

 

Encontrar desculpas para não usar a língua, ao invés de motivos para usá-la.

Há diversas razões para não usar o idioma que você está aprendendo. Talvez o seu nível linguístico ainda esteja muito baixo. Talvez você não conheça nenhum falante nativo nas proximidades. Talvez você nem pretenda viajar ao exterior. Estas são todas boas razões.

 

Resumindo

Portanto, não desista de seu sonho de aprender Inglês. A prática leva a perfeição e você ainda chegará lá. Bons estudos e confiança em você!

What does classroom management include?

Classroom management is about how you manage what happens in the class and is really important for any teacher, especially for teaching children and teenagers in large classes. Here are some of the key things that you’ll need to start thinking about to help your lessons go as smoothly as possible.

Organising the classroom

Deciding what you want to do with the chairs and desks in the class. Do you want your learners to sit in rows? In a horseshoe? Café-style sitting around tables?

Organising the learners

Deciding how you want your learners to complete an activity. Do you want them to work alone? In pairs? In groups? As a whole class?

Eliciting

Asking learners questions to find out what they know and don’t know about an idea or about language.

Giving instructions

Telling learners what you want them to do in an activity.

Checking understanding

Asking learners questions to check that they understand the meaning of language or to check that learners know what to do in an activity.

Monitoring

When learners are doing an activity on their own or in pairs/groups, the teacher walks around the room to look at or listen to what learners are doing to check that they are doing the right thing and to help when needed.

Giving feedback

Telling learners how they are doing. This could be checking the answers to an activity in class or providing some correction. It could also be talking to learners about their progress.

Boardwork

Organising your board and using the board to help learners learn.

5 Dicas para passar no exame IELTS

1- Look up practise. Reflect.
Some candidates think that the more practice papers they do, the more they’ll keep improving their IELTS score.
Practice is indeed important but practice without reflecting can mean you repeat the same mistakes. Stop to review your answers and look at where you were right and where you were wrong.
If it’s a reading or listening paper, look at the answers and try to find them in the text. Ask yourself, ‘What did I miss the first time? How can I do this differently next time?’.
For the speaking part, record yourself and listen to the recording. Ask yourself, ’Did I answer the question? Can I correct my mistakes? How can I do it better?’.
For the writing part, look at model answers but don’t memorize them. Look at why they are good answers and compare them to your own answers. How can you improve your answer? Did you answer the question? Can you organize your points in a clearer way?
2. Learn chunks of language – useful phrases that you can use.
Contrastive phrases, such as, ’On one hand / on the other’; ‘the benefits outweigh the disadvantages (or the other way around)’; ‘it is also possible to say that…’.
A good place to find more of these is in the sample essays. Note down and learn phrases like these so that you can use them flexibly. This will support your writing and speaking and help you link your thoughts. When you have more chunks of language available you can focus more on the content of what you want to say, and worry less about the vocabulary holding it together.
3. Expand on what you write or say.
Don’t just give a statement, fact, or opinion. Say why. Give further details to support what you are saying by giving reasons, examples and scenarios.
4. Don’t worry about understanding everything when reading or listening.
Some students get so worried when they hear/see one word or one sentence, that they stop listening or reading and focus on trying to understand that one word. This can mean that they end up missing ten sentences instead of one. If you miss something, don’t keep thinking about it. Move on.
5 Read the questions beforehand whenever possible.
When listening or reading, knowing the questions helps you to know what is expected of you. Listen to/Read the questions and don’t just jump in with an answer before you’ve fully thought about and understood the question.
Focus on these 5 simple tips and you will instantly increase your chances of improving your IELTS score. Then you can focus on improving your English to get your result even higher.

 Nomenclatura  de cursos de língua inglesa

Glossary
During this course, you’ll find there’s a lot of terminology about English Language Teaching. Each week we’ll have a step near the end of the week with a list of key terms from the week’s activities.
Here’s the terminology from this week which is all about the world of ELT. If there are any terms which you’re not sure about, post your question below – you may find one of your fellow learners has an explanation which will help you to understand it better.
CELTA (Certificate in Teaching English to Speakers of Other Languages)

An initial teaching qualification from Cambridge English Language Assessment. It’s frequently taken as a four-week intensive course, with input on methodology and assessed teaching practice.
EAP (English for Academic Purposes)

Teaching English to people who are preparing to take, or are taking, a university course in English. The course will cover things like essay writing, note-taking, reading skills and academic vocabulary.
EFL (English as a foreign language)

This is the subject of English when it is taught for work, study or pleasure. Learners may be studying in their own country or studying for a while in an English-speaking country before returning home. They do not intend to live permanently in an English-speaking country. EFL is the term used in European contexts.
ESL (English as a second Language)

This is the term used in the US and Canada to talk about the subject of English when it is not the learner’s first language. Learners may be in the US or Canada or they may be in their own countries.
ESP (English for Specific Purposes)

English for people who need a very specialised type of English often for their jobs. Big sectors within this are Business English, English for Tourism and English for Medicine.
General English

Classes which aim to improve learners’ overall ability to communicate in English by studying the grammar, vocabulary and pronunciation of English and developing the skills of speaking, listening, writing and reading.
TEFL (Teaching English as a foreign language)

Teaching English to learners, both overseas and in the UK, who want to learn English for work, for study or pleasure but who do not normally live or work permanently in an English-speaking country. TEFL is the term used in European contexts.
TESL (Teaching English as a second language)

The term used in the US and Canada for teaching English. It is used for both learners studying in their own country and those studying in the US or Canada and it refers to both learners who live permanently in the US or Canada and those who don’t.
TESOL (Teaching English to speakers of other languages)

The term which is used to cover all forms of English teaching to non-English speakers. The term is widely used in North America, Australia and New Zealand.
You might also find it useful to look at the TKT (Teaching Knowledge Test) Glossary (attached below). The words and phrases in the TKT Glossary includes words and phrases for teaching knowledge connected to language, language use and the background to and practice of language teaching and learning as assessed in TKT. TKT is a teaching qualification which shows teachers how they are developing as a teacher. It is ideal for people who want to prove their teaching knowledge with a globally recognised certificate.


© UCLES 2016

Os cinco erros mais comuns no aprendizado de inglês.  

 Por que todo mundo acha que é tão difícil de aprender uma língua? E que requer muito tempo para praticar? Poderia ser porque todos nós temos alguns maus hábitos que não estamos cientes?

Vamos dar uma olhada nos erros mais comuns e descobrir como podemos evitá-los.

1. Vá devagar
Quando a aventura de uma nova lingua começa, o seu entusiasmo não conhece limites. Isso é algo muito positivo. Por outro lado, é importante não depender de entusiasmo sozinho. Quando a novidade e excitação inicial terminarem, você pode não saber onde encontrar a motivação para aprender. É melhor ir devagar.  Controle  o seu entusiasmo e certifique-se que a aprendizagem de uma língua se torne uma atividade diária e regular.

Dez minutos por dia é melhor do que ralar durante uma semana e nada depois disso.

2. Os benefícios da memória 
Memorizar frases inteiras podem ser úteis em determinadas situações, como pegar sua bagagem no aeroporto, Mas não vai ser útil quando temas surgem em conversa que não estavam no livro que você memorizou. 

Use sua memória para torná-la sua aliada. Saiba frases e palavras com as quais você pode fazer associações. E quando uma palavra não parece querer sair, procure uma alternativa do que você quer dizer. 

3. Ninguém é perfeito
Ninguém é perfeito e você não deve tentar ser! Um dos obstáculos no caminho para o domínio fluente de uma língua é a necessidade que você coloca em si mesmo para falar com pronúncia perfeita e livre de erros de gramática. Claro, você pode e vai chegar lá com muita prática, mas não deve ser a mais alta prioridade quando você está começando a conhecer uma linguagem completamente nova. 
 Dê-se uma pausa e não tenha medo de errar. 

4. So trabalho e nenhuma diversão 
Quando você defini um grande objetivo, como aprender uma nova língua é importante desenvolver alguma práticas regulares. Voce deve estudar com rotina, procurar assistir a filmes sem legenda, aprender a cantar uma música, praticar com um nativo. 

5. O objetivo é sempre importante
Manter um objetivo em vista aumenta a motivação. Antes de começar, defina uma meta! Por que você quer aprender inglês? Para um crescimento profissional, para viajar, para estudar fora ou para interagir com estrangeiros?

Boa sorte nos estudos e siga praticando 

In English. 

Let’s take a look at the most common mistakes and figure out how we can avoid them.
1. Take it slow
When the adventure of a new language starts, your enthusiasm knows no bounds. On the one hand, that’s something very positive. On the other hand, it’s important not to rely on enthusiasm alone. When the newness and initial excitement has worn off, you might not know where to find the motivation to learn. That’s why it’s necessary to steer your initial exuberance in the right direction, and not let it disappear like a flash in the pan. It’s better to take it slow – tame your enthusiasm and make sure that learning a language becomes a regular daily activity.
Otherwise something like this might happen: You’ll study every day for the first week. Already in the second week you’ll skip a day because you’re too tired. The following week it happens again, and then again the week after that. Soon, you’ll be staring, frustrated, at that pile of language books on your desk.
Our Tip: Steer your initial exuberance in the right direction and make sure that learning a language becomes a regular daily activity. Ten minutes a day is better than full-on for a week and then nothing after that.
2. The benefits of a bad memory
No, we’re not crazy. We’re talking to all those people who think that memorization is the key to everything, to everyone who boasts about their photographic memory, and to everyone who gets stuck on vocabulary lists. Don’t get us wrong: a good memory is definitely helpful, but one should not forget (no pun intended) to use and train it the right way.
Memorizing entire phrases can be helpful in certain, clearly-defined situations (like picking up your luggage at the airport, for example). But it won’t be of any benefit when topics come up in conversation that weren’t in that book you so diligently memorized.
Use your memory and make it your ally. Learn phrases and words with which you can make associations or create mnemonic devices. And when a word doesn’t seem to want to come out, find an alternative or paraphrase what you mean. In this way, you don’t only get your synapses firing, but you can also remember things better and for longer periods of time. Try it for yourself!
Our Tip: Your memory is an important ally if you use it intelligently.
3. Nobody’s perfect
No one is perfect… and you shouldn’t try to be! One of the first obstacles you encounter on the path to “fluent mastery” of a language is the absurd and premature demand you place on yourself to speak with perfect and error-free pronunciation and grammar. Of course, you can and will get there with a lot of practice, but it shouldn’t be the highest priority when you’re getting to know a completely new language.
If you get lost in especially complicated grammar when you’re trying to say something simple, or if you’re only sure of yourself when you don’t make even the smallest pronunciation mistakes, then it’s highly likely that within a few weeks, you’ll give up out of total frustration.
“Until I can speak perfectly, I won’t speak. But if I don’t speak, I’ll never improve and can give up hope of ever being able to speak perfectly”. It’s a Catch 22!
Our Tip: Give yourself a break and don’t be afraid to make mistakes! You’ll soon see the progress that’ll bring you closer to your goal.
4. All work and no play…
It’s exactly you – so tirelessly and steadfastly learning – who we’re speaking to here: Are you finally going to get up out of that chair, or do you want to put down roots right where you’re sitting? You’re diligent and persistent. You’ve used your memory and your desire to learn in the best way possible. You’ve trusted yourself to speak to people because you understand that we all learn from making mistakes. And now? Now it’s time to give yourself a reward!
When you set such a big goal as learning a new language, it’s important now and then to pat yourself on the back and enjoy the success you’ve achieved. You’ve managed to have your first real-life conversation? You’ve got all that difficult pronunciation down? You’ve gotten through the jungle of pronouns? Then you should celebrate it and do something fun! Watch a film, sing a song at the top of your lungs, or listen to the radio… but, of course, in the language you’re learning! When you couple language learning with activities that bring you joy, you’ll learn more effectively and remember what you’ve learned more easily.
Our Tip: You don’t have to learn like a crazy person. There should also be time to combine the enjoyable with the practical, and have fun while learning!
5. The goal is always within sight
Learn the art of always keeping your goal within sight. Of course, anyone could say that learning for learning’s sake is the ideal picture of education… that goes without saying. But if you want to reach the end of the road, it’s important that you’re aware of why you stepped onto the path in the first place.
Why are you learning a new language? For love? To get a raise? Because you want to try your luck in a new country? Because you can’t stand films that are dubbed? Very good. Keep your goal in sight and imagine that with every tiny step forward, the path to your goal gets shorter and the top of the mountain gets closer.
Our Tip: Keeping a goal in sight increases motivation. Before you start, set a goal!
Ready to learn a new language? Use the tips above for a fresh start.

https://go.babbel.com/engmag-a67-5reasonsnotlearning-tt/1_eng_fab_mix

Welcome Back to Class!!

Queridos Alunos,

Depois dessas semanas de férias no USA, vamos reiniciar nossos trabalhos com muita alegria e energia!

Trouxe materiais bastante interessantes para animar nossas aulas e facilitar a compreensão dos conteúdos aprendidos.

Para quem não reservou seu horário, ainda há vagas disponíveis pela manhã, porém a tarde já estão esgotadas.

Agradeço o carinho de sempre e aguardo por todos com um sorriso.

XOXOXOXO – Traduzindo – Beijos e abraçosdscn04171.jpg

 

Benefícios de se estudar na 3a idade

  
Há muitos benefícios de estudar para os alunos idosos, como o aumento da auto-confiança, aumento das sensações de saúde e bem-estar, redução de sentimentos de isolamento e maior envolvimento na comunidade.

Muitos idosos desejam estudar uma língua estrangeira e agora há provas substanciais de que eles podem aprender um novo idioma de forma eficaz. Minha experiência é que os alunos seniores são excelentes alunos de idiomas para uma série de razões.

Experiência de vida

alunos idosos têm uma riqueza de experiência de vida e quando trazem isso para a sala de aula, enriquecem a experiência de aprendizagem de toda a classe. Professores comentam que os alunos mais velhos são excelentes na sala de aula, pois estão sempre dispostos a falar sobre suas experiências e dar as suas opiniões sobre uma vasta gama de tópicos.

Grande motivação

Alunos seniores normalmente não precisa de um certificado, diploma ou crédito universidade; sua motivação é intrínseca. Eles podem estudar por prazer intelectual, para socializar com seus pares ou porque é algo que sempre quiseram fazer. Na verdade, os alunos seniores são muitas vezes mais altamente motivados do que os estudantes mais jovens. O nível elevado de motivação é uma grande vantagem que foi identificada como um dos factores mais importantes na determinação de aprendizagem de línguas. A motivação dos alunos seniores é refletida pelo fato de que eles raramente perdem uma aula, participam de forma muito ativa na sala de aula e sempre fazem sua lição de casa.

Elemento social

Descobrimos que existe uma forte componente social em idosos que frequentam aulas de inglês. Eles costumam assistir às aulas para se misturar com os seus pares, formando amizades muito fortes e socializando depois da aula e até mesmo em seu tempo livre.

Atitude

Nossa experiência é que os alunos seniores têm uma atitude extremamente positiva em relação à aprendizagem de línguas e da vida em geral. Eles tratam ambos os seus professores e seus colegas com o maior respeito e cortesia. Professores costumam comentar sobre alunos seniores como gentis, atenciosos e trabalhadores e  que é um prazer. 

Portanto, a nossa experiência é que a experiência de vida, a motivação para aprender, e atitude positiva dos alunos seniores proporcionam -lhes muitas vantagens como estudantes de línguas. 

No entanto, existem fatores cognitivos, afetivos e fisiológicos que podem afetar a aprendizagem de línguas depois da 3a idade e a isso precisamos ficar atentos. 

 

Autor:

Kieran Donaghy

© BBC World Service, Bush House, Strand, Londres WC2B 4PH, UK

Todos os 12 Tempos Verbais – uso e explicação

Tenses

Legend

Tenses
moment in time
  • action that takes place once, never or several times
  • actions that happen one after another
  • actions that suddenly take place
Tenses
period of time
  • action that started before a certain moment and lasts beyond that moment
  • actions taking place at the same time
Tenses
Result
  • action taking place before a certain moment in time
  • puts emphasis on the result
Tenses
Course / Duration
  • action taking place before a certain moment in time
  • puts emphasis on the course or duration of the action

5 maneiras de identificar se uma escola é realmente bilíngue

  

Atualmente, na área da Educação, a expressão educação bilíngue está em alta e, infelizmente, muitas escolas utilizam o termo inadequadamente por desconhecimento ou tática de marketing, afinal, qual é o pai que não gostaria de ter um filho fluente em dois idiomas?

Entretanto, não basta uma escola intitular-se bilíngue para, de fato, ser. Como atualmente não existe uma legislação específica que determine se uma escola é bilíngue, é importante que pais estejam cientes sobre como identificar se a escola se enquadra na definição.

1- Não basta escolas aumentarem a carga horária.
O ensino bilíngue consiste no ensino EM um segundo idioma e não DE um idioma, em diferentes graus de imersão. Ou seja, não basta a escola ter aulas de inglês todos os dias da semana para considerar-se bilíngue.

2- Não há tradução em educação bilíngue.
Quem faz tradução são cursos de idioma ou aulas de idiomas dentro de uma escola tradicional. Se seu filho demonstrar sempre que aprendeu que apple é maçã, que car é carro e que tree é árvore, pode tratar-se de um sinal de alerta. Em uma aula bilíngue, mesmo que as crianças que estejam em processo inicial de aprendizado perguntem à professora ou professor “mas o que é apple?”, o professor nunca responderá “maçã”. Ele poderá mostrar uma maçã e dizer: “This is an apple!” ou então “Apple is a delicious red fruit every child loves!”

3- A formação dos professores é diferenciada.
Outros fatores que os pais devem analisar são o currículo e a experiência dos professores. Em qualquer profissão isso é importante, mas escolas bilíngues sérias, além de recrutarem profissionais capacitados e experientes, investem na carreira de seus funcionários, com cursos de especialização, palestras e participação em convenções para atualização e aprimoramento no nível do ensino.
Professores bilíngues geralmente têm vivência no exterior, podem ou não ser nativos, mas são profissionais atualizados, que possuem não somente fluência no idioma, mas amplo conhecimento nas características sócio-culturais do país origem do idioma, conforme já mencionei aqui.

4- Não somente aulas são em Inglês, mas o ambiente como um todo.
Os melhores resultados na educação bilíngue são vistos quando instituições transformam a escola em um ambiente bilíngue, ou seja, não importa qual o nível de imersão utilizado, perguntas e respostas entre alunos e professores são feitas em inglês.
Inclusive quando professores conversam com pais, geralmente eles perguntam se os pais falam inglês e, caso a resposta seja positiva, as conversas também são em inglês.

Apesar de não ser uma regra, quando a própria equipe conversa em inglês entre si – e não somente na frente dos alunos – o processo de aprendizado é melhorado e o nível da qualidade do inglês dos professores aumenta. A regra é simples: quanto maior a utilização do idioma, melhor será sua qualidade.

5- Escolas são transparentes e não escondem seus métodos.
Geralmente as escolas genuinamente bilíngues oferecem um tour aos pais para averiguarem os itens citados acima, desta forma, em uma visita pela instituição é possível ver como as crianças conversam entre si, como funcionários conversam entre si e se os professores utilizam um nível mínimo de imersão.
Caso esta iniciativa não parta da escola, cabe aos pais solicitarem esta visita de observação e também buscar referências externas, como avaliações na Internet, opiniões de outros pais que tenham alunos na escola e conversas com crianças que estudem há alguns anos na escola. Crianças com um ou dois anos de estudo em escola bilíngue, mesmo que tenham apenas três anos de idade, já despertam espanto em adultos pela fluência com que falam neste segundo idioma.
Afinal, nenhuma propaganda fala mais alto que uma criança bilíngue.

Texto adaptado da Autora: Letícia Pimentel